FOR THOSE OF YOU WHO DON'T UNDERSTAND AFRIKAANS:

Share your jokes and funny campfire stories with us here.
Forum rules
Please keep it light hearted enol. No serious stufs hey! :)

BEFORE YOU START A NEW JOKES THREAD PLEASE TAKE NOTE:
We are trying to make the technical information more visible in the Active Topics section. So we are trying to combine all the humour posts into a single thread. This will then more or less always stay on the active topics page if you keep appending your jokes onto this single thread. Your assistance will be greatly appreciated
Post Reply
User avatar
Scooter
LR4WD, Lockers, Crawler Gears
LR4WD, Lockers, Crawler Gears
Posts: 1283
Joined: Fri Jul 20, 2007 9:42 am
Town: JHB
Vehicle: '94 Raider, '05 Vigo 4.0 v6
Real Name: Scott
Location: Strubens Valley

FOR THOSE OF YOU WHO DON'T UNDERSTAND AFRIKAANS:

Post by Scooter »

Verlede jaar het ek en my swaer en my skoonseun per vliegtuig na Windhoek gereis om veral die dierelewe van Namibie te besigtig.
Last year, me and my heavy and my cleanson traveled by flying harness to Windcorner specially to belook the animal-living in Namibia.

In die Noorde het ons toe volop springbokke, steenbokke, blesbokke, kameelperde en ook meerkatte gesien.

In the North we then saw full-up jumping goats, brick buck, bald buck, Camel horses and also more cats.


Een keer was ons senuwees egter skoon op hol.
One time genuine our sinews were clean on hollow.

Ons het agtergekom dat 'n luiperd besig was om ons te bekruip.
We aftercame that a lazy-horse was becreeping us.

In 'n oomblik was ons slaggereed met ons dubbelloop haelgewere.
In an uncle-tin we were slaughter ready with our double walk hail guns.

Toe die luiperd agter die bos roer, skiet ons almal gelyk.
When the lazy-horse mixed behind the bush, we all shot equal.

Na alles verby was, was ons hare baie deurmekaar. Ons het dit toe netjies gemaak, in die bakkie geklim en huis toe gery.
After all was past, our hairs were very through each other. We then made It into small nets, we climbed in the dish, and rode home.

Langs die pad het ons 'n papwiel gekry.
Along the road we got a porridge wheel.

So het ons lang, opwindende dag geeindig.
So did our long, wound-up day end!
"I know that you believe you understand what you think I said, but I'm not sure you realise that what you heard is not what I meant."
BenHur
Monster Truck
Monster Truck
Posts: 5906
Joined: Fri May 18, 2007 7:12 pm
Town: Pretoria
Vehicle: '96 D/C Raider
Real Name: Bennie
Location: Doornpoort

Re: FOR THOSE OF YOU WHO DON'T UNDERSTAND AFRIKAANS:

Post by BenHur »

DIE WAARHEID OOR AFRIKAANS


Krisjan hou by ‘n vulstasie stil met sy rammelkas bakkie, sy verslete velskoene, flenter hoed en onversorgde baard. Hy gee die sleutel met die vierkleur sleutelhouer aan die pompjoggie en sê: “Goeie middag, maak vol asseblief”.

Die pompjoggie beloer hom deur sy donkerbril. “Sorry, I do not understand, I only speak English”.

Vir ‘n oomblik is Krisjan uit die veld geslaan, maar dan glimlag hy breed..... “English, no problem. Good day to you, sir, I am presently experiencing a profound desire to replenish the propellant of my vehicle. Therefore, I cordially request you to transfer from your subterranean reservoir a sufficient supply of combustible liquid of the highest octane to fill the appropriate container of my means of transport to the brim.

Die pompjoggie gaap hom oopmond aan en reageer soos volg met ‘n dom uitdrukking op sy gesig “Hao”?

“Do you have any problem, sir. I thought you said you spoke English’?

“English, That is not English”, antwoord die pompjoggie.

“Dear sir, Are you attempting to allure that you do not even recognise the language that you allege to be the sole means of communication”?

Met ‘n vraagteken op sy gesig kom die pompjoggie se reaksie. “What”?

“Let me try to elucidate in the most elementary terms. Your paltry grasp of English is frazzling away the limit of my patience. Let me phrase it in a more civilised and intelligible language and in a way that you might understand better........ Dit is duidelik dat jy bokkerol van Engels af weet nie en dat jy besig is om my tyd te mors, Ek het gesê jy moet my kar volmaak en roer jou gat voordat ek jou kop van jou lyf af klap”!

“Reg my baas, ek verstaan hom die Afrikaans nou baie beter”.
BenHur
Monster Truck
Monster Truck
Posts: 5906
Joined: Fri May 18, 2007 7:12 pm
Town: Pretoria
Vehicle: '96 D/C Raider
Real Name: Bennie
Location: Doornpoort

Re: FOR THOSE OF YOU WHO DON'T UNDERSTAND AFRIKAANS:

Post by BenHur »

Here are some more info especially for the international visitors here. Especially check out the last one. That is a word you will find on this site regularly :wink:

Beginners guide to speaking South Aftican

Braai
What is a braai? It is the first thing you will be invited to when you visit South Africa. A braai is a backyard barbecue and it will take place whatever the weather. So you will have to go even if it's raining like mad and hang of a cold. At a braai you will be introduced to a substance known as mieliepap.

Ag
This one of the most useful South African words. Pronounced like The "ach" in the German "achtung", it can be used to start a reply when you are asked a tricky question, as in: "Ag, I don't know." Or a sense of resignation: "Ag, I'll have some more mieliepap then." It can stand alone too as a signal of irritation or of pleasure.

Hey
Often used at the end of a sentence to emphasize the Importance of what has just been said, as in "Jislaaik boet, you're only going to stop a lekker klap if you can't find your takkies now now, hey?" It can also stand alone as a question. Instead of saying "excuse me?" or "pardon?" when you have not heard something directed at you, you can say: "Hey?"

Isit?
This is a great word in conversations. Derived from the two words "is" and "it", it can be used when you have nothing to contribute if someone tells you at the braai: "The Russians will succeed in their bid for capitalism once they adopt a work ethic and respect for private ownership." It is quite appropriate to respond by saying: "Isit?"

Ja whell no fine
This is another conversation fallback word. Derived from the four words:"yes", "well", "no" and "fine", it means roughly "how about that." If your bank manager tells you your account is overdrawn, you can say with confidence: "Ja whell no fine."

Jislaaik
Pronounced "Yis-like", it is an expression of astonishment. For instance, If someone tells you there are a billion people in China, a suitable comment is: "Jislaaik, that's a hang of a lot of people, hey."

Klap
Pronounced "klup" - an Afrikaans word meaning smack, whack or spank. If you spend too much time at the movies at exam time, you could End up catching a sharp klap from your pa. In America, that is called child abuse. In South Africa, it is called promoting education.

Tackies
These are sneakers or running shoes. The word is also used to describe automobile or truck tires. "Fat tackies" are big tires, as in: "Where did you get those lekker fat tackies on your Volksie, hey?"


Dop
This word has two basic meanings, one good and one bad. First the good. A dop is a drink, a cocktail, a sundowner, a noggin. If you are invited over for a dop, be careful. It could be one or two sedate drinks or a blast, depending on the company you have fallen in with. Now the bad: To dop is to fail. If you dopped Standard Two (Grade 4) more than once, you probably won't be reading this.

Howzit
This is a universal South African greeting, and you will hear this word throughout the land. It is often used with the word "No" as in this exchange: "No, howzit?" "No, fine." "Isit?"

Mrs Balls' Chutney
We don't know if the lady ever existed, but if she did she has earned a place of honour in South African kitchen history. Chutney is, of course, of Indian origin and is pickled fruit prepared with vinegar, spices and sugar. South Africans are known to eat it with everything, including fried eggs.

Tune grief
To be tuned grief is to be aggravated, harassed. Be selective about using the term. For example, if your bank manager calls you in for an urgent chat about your overdraft, you should avoid saying: "Hey, listen. You're tuning me grief, man." That would be unwise and could result in major tuning of grief. There are variations. You can say about your boss: "This oke is tuning me uphill."

Boet
This is an Afrikaans word meaning "brother" which is shared by all language groups. Pronounced "boot" as in "foot", it can be applied to non-brother. For instance a father can call his son "boet" and friends can apply the term to each other too. Sometimes he diminutive "boetie" is used. But don't use either with someone you hardly know - it will be thought patronising.

Pasop
From the Afrikaans phrase meaning "Watch Out!", this warning is used and heeded by all language groups. As in: "Your ma hasn't had her morning coffee yet Boet-so pasop and stay out of her way." Sometimes just the word "pasop!" is enough without further explanation. Everyone knows it sets out a line in the sand not to be crossed.

Skop, Skiet en donder (or donner)
Literally "kick, shoot and thunder" in Afrikaans, this phrase is Used by many English speakers to describe action movies or any activity which is lively and somewhat primitive. Clint Eastwood is always good for a skop, skiet en donner flick.

Vrot
Pronounced - "frot". A wonderful word which means "rotten" or "putrid" in Afrikaans, it is used by all language groups to describe anything they really don't like. Most commonly it describes fruit or vegetables whose shelf lives have long expired, but a pair of takkies (sneakers) worn a few times too often can be termed vrot by unfortunate folk in the same room as the wearer. Also a rugby player who misses important tackles can be said to have played a vrot game - but not to his face because he won't appreciate it. We once saw a movie review with this headline: "Slick Flick, Vrot Plot."

Graze
In a country with a strong agricultural tradition, it is not surprising that farming words crop up (pun intended) in general conversation. Thus to graze means to eat. If you are invited to a bioscope show, you may be asked: "Do you want to catch a graze now now?."

Catch a tan
This is what you do when you lie on the beach pretending to study for your matric exams. The Brits, who have their own odd phrases, say they are getting "bronzed". Nature has always been unkind to South African schoolchildren, providing beach and swimming pool weather just when they should be swotting for the mid-summer finals. If you spend too much time catching a tan at exam time, you could end up catching a sharp klap from your pa. In America, that is called child abuse. In South Africa, it is Called promoting education.

Rock up
To rock up some place is to just sort of arrive. You don't make an appointment or tell anyone you are coming - you just rock up. Friends can do that but you have to be selective about it. You can't just rock up for a job interview or at a five-star restaurant. You give them a bell first - then you can rock up.

Scale
To scale something is to steal it. A person who is "scaly" is not nice, a scumbag, and should be left off the Christmas party invitation list.

Ja Nee
"Yes No" in English. This expression's origin is believed to be when a family member starts talking politics (what else do we talk about in South Africa ??) and you don't want to cause a political argument and get klapped or donnerred, then every now and again you mutter "Ja Nee".


Bakkie
This word is pronounced "bucky" and it is a small truck or pick-up. Young men can take their "cherrie" (girlfriend) to the drive-in flick in a bakkie but it is not always an appropriate form of transport because the seats usually don't recline and you may be forced to watch the film.
User avatar
Family_Dog
Moderator
Moderator
Posts: 12697
Joined: Tue May 22, 2007 10:09 am
Town: Klerksdorp
Vehicle: Hilux DC SFA, Hilux 2.7 DC, Hilux 2.7 SC, Prado 95 VX
Real Name: Eric
Club VHF Licence: HC101
Location: Klerksdorp, NW
Contact:

Re: FOR THOSE OF YOU WHO DON'T UNDERSTAND AFRIKAANS:

Post by Family_Dog »

I thought "Vrot" meant being totally "under the influence", i.e. a "very happy chappy" :mrgreen:


-F_D
Image

White Fang: 1999 2.7i DC Raider 4x4
Bull Dog: 1987 4Y-EFI 2.2 DC 4x4
Pra Dog: 1998 Prado VX 3.4
Hound Dog: 2000 2.7i SC 4x4


One Staffie, One Jack Russell, One Ring Neck Screecher, 17 Fish of questionable heritage


Image
Post Reply

Return to “Humor”